{link}
  1. <var id="RBcF43saX"></var>



    博久娱乐城官网98岁翻译家许渊冲:到百岁还要每天翻译一千字视频

    文章来源:长寿区 发布时间:2019-09-17 00:13:04  【字号:      】

    98岁翻译家许渊冲:到百岁还要每天翻译一千字视频 98岁翻译家许渊冲:到百岁还要每天翻译一千字

    宣布时光:2019年04月09日 13:22  起源:中国消息网


    北京大学西门邻近一座70平米的老房子,是翻译家许渊冲居住三十余年的住所。“斯是陋室,惟吾德馨”,水泥地面,四落白墙,一张旧书桌、一个简略床铺,就是这位翻译大家的日常起居之所。中新社记者近日到此探访时,这位98岁的老人刚刚起床,他的一天是从中午12点钟开端的。

    【同期】

    我是日以当夜,夜以当日的,昨天晚上十二点睡的,睡不着,又起来翻到六点,翻到六点才睡,所以你们来我刚睡了五六个钟头。

    【讲解】

    每日起床后,先做马约翰操,这是西南联大最好的体育老师留给学生的遗产,他保持了一辈子。爱吃糖,爱熬夜,这在旁人看来并不健康的生涯习惯,他却乐在其中。

    靠墙站立的一面旧书架,放置的全是许渊冲的译著,从《诗经》、《楚辞》到莎士比亚,许渊冲用中英法三种语言互译,译著已达100多本。2014年,他获得翻译界最高奖项之一的国际译联“北极光”文学翻译奖,这是自该奖项设立以来,第一次颁给亚洲翻译家。2017年,他在电视节目中表现,“如果活到100岁,把莎翁全集翻完”,这位鲐背老人因这种孜孜不倦的精力而成为“网红”。

    【同期】

    这个反正我行啊,我到一百岁,还能一天能翻译一千字啊,世界上好像还没有第二个,有没有我不知道。

    【讲解】

    98岁的许渊冲先生,青年时代与“两弹一星”元勋王希季、诺贝尔奖获得者杨振宁为大学同学。1938年,他进入西南联大外文系学习,这所成立于中国抗战期间的极富传奇颜色的大学拓展了他的中英文素养,也令他大开眼界,广结挚友。

    【同期】

    这是我在西南联大,西南联大当时文学院长是胡适之啊,胡适之是文学院长,这是杨振宁哪。我跟杨振宁一班,那时候一年级不分系,杨振宁得80分,我得79分,杨振宁第一,我第二。到二年级的时候啊,我们同班,成果他考91分,不错,我考93分。就是我从二年级开端,胜过他。1958年杨振宁拿诺贝尔,我出四本书。

    【讲解】

    这位98岁老人坚守翻译途径七十余载,孜孜不倦,被赞誉“书销中外百余本,诗译英法唯一人。”他说,中英文各有其美,而翻译就是要增进各国文化的沟通,增进世界文化提高。

    【同期】

    一生使中国的美,变为世界的美。使西方的美,变成中国的美,而这样使人类思想文化前进一步,这就是我所做的。

    义务编纂:【于晓】




    (责任编辑:镇安县)

    附件:

    专题推荐

    • {links}